Amazonで豊嶋 裕子のやさしい中国語中級会話・読み物。アマゾンならポイント還元本が多数。豊嶋 裕子作品ほか、お急ぎ便対象商品は当日お届けも可能。またやさしい中国語中級会話・読み物もアマゾン配送商品なら通常配送無料。 巻き舌音、eの音、üの音、nとngの違いは、日本人の苦手とする中国語発音です。 簡単に説明すると、 e:「え」の口をしながら、喉の奥から「お」を発音する <お知らせ>いつもこのサイトに来てくれてありがとうございます。↑日本語初級の人のためにYoutubeビデオを作り始めました。簡単な文法だけで話しているので、リスニングの練習に使ってください。日本語が上手になるように、たくさん読ん そんなあなたに「会話の表現力が豊富になる品詞表現まとめシート」を期間限定で無料プレゼントします! こんにちは、えびこです。中国語でリーディング学習をしたいけど、本を買った方がいいのかな?と思ったことはありませんか?リーディングというと読書などが思い浮かぶかもしれませんが、少し探してみると無料で読み物ができるサイトがたくさんあります。 さらに発展して簡単な読み物に多く触れると、知識 […] 2020年1月28日 / 最終更新日時 : 2020年1月28日 NobuhikoTazoe 當代中文課程(中級クラステキスト) 15課まとめ 各レベルに応じたリーディング学習方法の提案。漫画から日中対訳本、実用書まで、さまざまな媒体を利用した学習方法を紹介します。, 本頁では多読学習に利用できるリーディングソースについてレベルを追って紹介していきたいと思います。, 先にリーディングは精読にはじまり多読に移行していくのが効果的と解説してきましたが、これは何も初級段階における多読を否定するものではありません。, 初級段階で適度な難易度の文章を多読することは、語感を養うためにも、また多読の習慣をつけるためにも非常に効果的です。, そこで、以下に初級の初中期段階で利用できる多読学習素材をご紹介しておきたいと思います。, 初級者用の教材は基本的に精読用に設計されているので文章そのものが少なく、また細かい解説も入っていたりするので、ついつい精読してしまう恐れがあり、多読には向きません。, 要は語彙の難易度が低く、且つ数の少ないものを使用すればいいので、中国人の子供向けの書籍を使用されることをおすすめします。, 中国人の子供向けの書籍は日本では市販されておりませんが、ネットショップで簡単に個人輸入できます。子供向けの書籍については「中国語子供向け教材」でも取り上げていますので、合わせてご参照ください。, 中国語会話学習の項でも紹介した中国語版の日本マンガはリーディング学習にも利用できます。, マンガなので単語が多少分からなくてもストーリーを理解する妨げにはなりませんし、なにより勉強している気にさせません。, 初級者の、特にこれから多読を始める学習者のリーディング素材としては理想的なリーディング素材ではないでしょうか。, なお、これも中国版の子供向け書籍と同様ネットショップで簡単に個人輸入できます。中国語版日本マンガについても「中国語教材を斬る!」の「中国語版日本マンガ」で取り上げていますので、合わせてご参照ください。, この時期になると一段上の多読学習が可能になります。視野を広げ、中国語の語感を早期に養うためにも重要な時期となります。積極的に多読学習を進めてください。, ただし、リスニングと比べ文字になっている分ゆっくりと読み進めることができ、また辞書等を参照することもできるとはいえ、このレベルでは多少ストレスを感じるかもしれません。, もっともわからない単語に突き当たる度に辞書を引いていてはいつまでたっても先に進みませんし、そもそも量を追及すべき多読学習ではなるべく辞書を使わないようにするのが基本なのですから、これでは本末転倒というものです。, そこで、始めは『中国語で短編小説を読もう! 既習の中国語を正確に書くことができる。 教科書の練習問題(作文)が一人でできる。 教科書の練習問題(作文)ができない。 評価項目5:読解: 教科書レベルの中国語やその他の簡単な読み物を理解できる。 教科書レベルの会話文を理解できる。 [本・情報誌]『みんなの中国語 会話編』池田磨左文のレンタル・通販・在庫検索。最新刊やあらすじ(ネタバレ含)評価・感想。おすすめ・ランキング情報も充実。tsutayaのサイトで、レンタルも購入もできます。出版社:白帝社 - 中国語会話例文集 ぺイバック法は わかりやすい が、いくつかのデメリットがあることも覚えておきなさい。 投资回收期法的确很明白易懂,但是请记住它也是有一些缺点的。 無謀にも中国語多読・多観を続けているガビーです。 今日はちょっと志向を変え、ドラマの紹介ではなく、私が見つけた中国の小説が読めるサイトやラジオ局の情報を書き込みます。 もうご存知の方が多い事だと思いますが、どうかお付き合いください。 初級中国語のコーナーでは、発音・声調と15課の合計17段階で会話の基礎、文法の基礎が学習できるようになっています。それではまず発音から学習を開始ししましょう。発音 発音のしかた|発音・ピンイン声調 声調の解説|声調・ピンイン初級中国語講座1 ... このため、日本の有名作家の作品の中国語版も簡単に見つかります。 また、これと同じ原理で先に日本語翻訳版を読んでから中国の書籍を読むという方法もあります。 台湾華語、標準中国語では4種類の声調も台湾語では8種類あり、その分難易度も高いと言われています。 新台湾文化学院での台湾語の学習者は5%未満で、台湾華語の中上級者が学習している傾向にあります。 ※以上は初心者向けに簡単にまとめた内容です。 外国語 - 僕は中国語検定3級程度の者なのですが、中国語で書かれた本を読みたいと思っています。中国語検定3級でも楽しく読める小説などの読み物はありますでしょうか? なにかオススメのものがあれば教えてく 千葉商科大学の中国語学習のページ。漢字や方言の歴史を簡単に説明してあります。授業の内容や宿題などの一部も公開しています。その他細かい読み物がいくつかあり、楽しめます。 中国語は、「発音」さえクリアすれば、日本人にとって本当に習得が簡単な言語です私(ヨーロッパ在住MC)は、中国語を勉強し始めのころ、アジア食材店で働く中国人に「我是日本人(Wǒ shì … 先日も簡単な中国語で書かれた犬の飼い方を扱った本などを入手したのですが、かなり新出単語が多く手をつけられません。以前このような学習を並行して挫折した経緯があるもので・・・。 外国語は「聞いてわかって初めてちゃんと理解」と言います。 ~天下無賊~』のような日本語対訳付きの中国語読み物から始めることをおすすめします。, 対訳付きの利点は単語の意味がわからない場合すぐに和訳文で参照できること。辞書を引く必要はありませんからリーディングの速度に大きな影響を与えることもなく、且つ意味がわからないことから生まれる学習ストレスを回避することもできます。, この段階では日本の小説の翻訳版もおすすめです。ストーリーを知っている分読みやすいからです。もし日本語の原著を読んでなければ事前に読んでおいてください。, なお、中国のネット世界はパクリフリーに近い状態ですから有名作品はネットで読みたい放題。著作権も××もありません。このため、日本の有名作家の作品の中国語版も簡単に見つかります。, また、これと同じ原理で先に日本語翻訳版を読んでから中国の書籍を読むという方法もあります。いわゆる名著と呼ばれるものは大体翻訳されてますから。, とにかく基本は理解しやすい物、興味のある物を選ぶことです。間違っても「三国志が好きだから」と言って古典をそのまま読まないようにしてください。, 語学の教材として古くから広く使用されている素材です。もちろん日本で直接購読できる中国語の新聞や雑誌もあります。, 慣れるまでは中国語学習者用に設計された対訳付の雑誌を読むのが良いと思います。「中国語教材を斬る!」で紹介したCD付中国語学習雑誌を利用してもいいでしょう。, また、日本のニュースを中国語で読むのもおすすめです。日本のニュースの場合背景知識を持っているので、理解度も高く、何より読みやすいです。, ある程度リーディングの速度が上がってきたら日本語の新聞をやめてしまうのも手です。こうすると中国語紙が純粋に情報源となるので勉強の感覚がいっそう薄れます。, 中国語のニュースはインターネットで無料閲読できますので、積極的に利用していきたいですね。, 通勤の電車の中などで読みたいという方は中国語の新聞や雑誌を定期講読してしまいましょう。無料のインターネットに比べ、たとえ数百円であっても自腹を切って購読する新聞や雑誌は「読まなければ」という意識を喚起しやすいものですし、また定期的に送ってくるのでペースメーカーにもなります。, これらの利点を考えれば、自分に流されやすい方は定期購読してしまった方がいいかもしれません。, なお、日本で定期購読できる中国語紙には『関西華文時報』や『時報週刊』等があるようです。, その他中国語の新聞・雑誌は「Fujisan.co.jp」で購読すればいいでしょう。, 小説にせよ、あるいは新聞や雑誌にせよ、ここではあくまで多読としてのリーディング学習なので、中国語の勉強としてしまわないようにしてください。, 要は日本語の小説や新聞、雑誌を読むように読めばいいのです。小説は娯楽のため、新聞や雑誌を読むのは情報を得るためです。新聞だったら世の中の出来事を知るために読みます。それを中国語でするだけです。, 日本語の新聞を読むときの考えてみてください。まず、新聞を全文、隅から隅まで読むことは絶対にありません。そこまで暇ではありませんから。, 普通見出しに目をやり、興味を抱いた記事だけを読みます。時間がないときは見出しと最初の段落だけに目を通します。最初の段落だけ読むのは、基本的に新聞は最初の段落に全体の要約文が記載されているからです。これは中国語の新聞でも同様です。, 当然ですがいちいち辞書は引きません。分からない言葉があっても前後の文から推測します。, これと同じことをすればいいだけです。簡単でしょ。いちいち辞書を引く必要はありません。というよりも引かないほうがいいです。単語を覚えるのが目的ではありませんから。, 知らない単語に遭遇したら、前後の文や全体の内容から意味を推測するようにしてください。この「推測力」を養うことも単語を覚えることと同じぐらい重要です。, 気に入った文は切り抜いて精読の教材として使用するのも効果的です。たくさんある文章から自分で選んだものですから学習効果も高くなります。, 中国語学習の後期に入ると選択の余地はさらに広がります。目的感もはっきりしてくるころですから、将来の用途に応じたリーディング素材を選択してください。, 実用書の場合目的は専門分野の習得になります。ここでは中国語は目的達成の手段でしかなく、細かい単語の意味などどうでもよくなります。, 意識は書籍の内容に向かいますので、中国語を勉強している、という意識は薄くなります。しかも実用書は内容を分かりやすく伝えることを重視しているので、外国人にとっても読みやすいものです。, 実用書を使用する事で、専門分野について勉強したら中国語力も知らない間に上がっていた、という夢のような体験をすることになるかもしれません。, 問題は日本国内ではこのような実用書を手に入れることが難しいところにあります。輸入書籍を扱っている書店もありますが、実用書となると扱っている書籍の種類は限られてくるかもしれません。, そこで、この時期になったら思い切って中国旅行をしてみてはいかがでしょうか。ついでに本屋で本漁りなんかしても面白いですよ。, インターネットは中国語学習者の福音です。その可能性はまさに革命的で、従来の中国語学習方法を根底から覆すだけの可能性を持っています。, インターネットには中国語の素材が溢れかえっています。特にリーディングの素材はほとんど無限にあり、絶えず増殖を続けています。, また、リーディングという点から言えば、ネットでのリーディングはパソコンを使用しますので、中国語辞書ソフトを使用できるという利点もあります。, 辞書を引く時間を大幅に短縮できると言うのは、時間がいくらあっても足りない語学において非常に大きなアドバンテージとなります。, とはいっても分からない単語を推測する力をつけることも重要なので、辞書ソフトに頼り過ぎないように気をつけてください。, 辞書ソフトは『ChineseWriter8』をおすすめします。バージョンアップしてさらに洗練されたようです。, 『ChineseWriter8』については「中国語教材を斬る!」で詳述しておりますので、別途ご参照ください。, Copyright © 2004myDate=new Date();myYear=myDate.getFullYear();if(myYear>2006)document.write("-"+myYear); 中国語達人への道.