If possible, Could you please extend the due date by two weeks?, (メール有難うございます。内容理解しましたが、日程が厳しく合意できません。可能であれば、2週間納期を延長して頂けないでしょうか?). 仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。 (2) I confirmed there was no pro Amazonで岡田 兵吾の[音声DL付]残念なビジネス英語ーーひとこと変えれば、あなたの仕事はうまくいく。アマゾンならポイント還元本が多数。一度購入いただいた電子書籍は、KindleおよびFire端末、スマートフォンやタブレットなど、様々な端末でもお楽しみいただけます。 (あなたの要望にはタイト日程のため同意できません), I cannot agree on your request due to tight schedule. 一見問題がないようにも見えますが、「自分が確認をする・した」という動作に「ご」をつけるのは敬語表現として正しくありません。 「確認させていただきます」「確認いたしました」が正解です。 I'm looking forward to joining. 投稿日:2020年12月21日 更新日:2020年12月24日, 今回は、ビジネス英語のメールで「承知しました」「了解しました」を伝える表現を学びましょう♪, ビジネス英語のメールで「承知しました「了解しました」を伝えるときには、「日本語より意思を明確に伝える必要」があります。, ではビジネス英語のメールで「了解の連絡をするとき」のフレーズについて学んで行きましょう!, 日本語で「分かりました」は合意の意味で使われますが、英語では「理解した」と「合意した」の区別が必要です。, よく使われる英語表現として「I understood but not agree with you.(分かったけど同意していない」があります。. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), I have no problem with the starting time of 1 p.m. - Weblio Email例文集, 問題ありません(頼みごとを引き受けた旨、気軽な感じで答える表現【カジュアルな表現】)例文帳に追加, ご提案いただいたスケジュールと場所で問題ございません。(メールで書く場合)例文帳に追加, The schedule and the place that you proposed are fine. 英語でビジネスメールを作成するとなると、少し難しく感じてしまう方もいるのではないでしょうか。しかし、英語のビジネスメールには、用件ごとに定番のフレーズやテンプレートがあるため、ポイントを押さえてしまえばそこまで難しいことはありません。 仕事において上司が部下に何かしらの許可を与えることを日本語では「承認する」や「承諾する」と表現しますが、英語ではどのように表現するのかご存知でしょうか?今回はアメリカのビジネスシーンで、よく使われている英語表現をご紹介しようと思います。 - 場面別・シーン別英語表現辞典, 問題ありません(店員が顧客に対し謝罪した際に、顧客が返答に使用する場合【丁寧な表現】)例文帳に追加, 問題ありません(「1つも汚点がなく、完璧だ」と述べる場合。自信を持って「これで満足だ、これで良いです」と相手に言う場合【やや丁寧な表現】)例文帳に追加, That is absolutely fine. 英語で確認を表す言葉 "check"と"confirm"の違い 「大丈夫です、問題ないです」を英語で言うと? 「〜できそう?」「〜でも問題ないですかね?」という質問は、ビジネスシーンでよくあると思います。そんなときに、便利なフレーズが下記の4つです。 No problem. (有難うございます。でも今日は都合がつきません), カジュアルと同様、「依頼について分かった」と「メールの内容を確認した」は同じです。, こちらもカジュアルと同様に、合意ではなく確認だけなので、上記と同じ表現になります。, 今回は、ビジネス英語のメールで「了解しました」「承知しました」を伝える例文(フレーズ)や注意点をお伝えしました。, 日本語では「わかりました」だけで通じますが、ビジネス英語では中途半端な表現はトラブルの元。. 英語のメールで「承知しました」「了解しました」を伝えるときには、意思をハッキリと伝えましょう, 件「理解したけど合意しない」のか、「理解した上で合意するのか」どちらなのかを明確にさせましょう!, 日本語のように「分かりました」と伝えるだけでなく、「OKなのか」「NGなのか」を明確にして、相手を混乱させないようにしましょうね。, ビジネス英語のメールで「承知しました」「了解しました」を伝える表現を学びましょう♪, ビジネス英語で「承知しました」「了解しました」と言いつつ「合意できない」場合の例文, ビジネス英語のメールで「了解しました」「承知しました」を伝える例文(フレーズ)や注意点をお伝えしました。, 【ビジネス英語】メール編3:結びの言葉と、文末や締めの部分に使える、気持ちが伝わる例文集, I confirmed your message. Thank you very much for your speedy response and delivery. 「了承いたしました」にも、英語表現は6段階 次に、ビジネスシーンで相手の要求に対する“了承”を伝える場合、“No problem”では問題あり! 目上の人や取引先の相手に使うには、少しカジュアルな表現とい … 問題ありません (「1つも汚点がなく、完璧だ」と述べる場合。 自信を持って「これで満足だ、これで良いです」と相手に言う場合【やや丁寧な表現】) 例文帳に追加 That is absolutely fine. - 場面別・シーン別英語表現辞典, 問題ありません(友達からの頼みごとを引き受ける場合【ややカジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(友達からの頼みごとを引き受ける場合【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(相手が許可を求め、許可を出す場合。【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(このままで大丈夫ということを伝える場合 (オーストラリア・ニュージーランドで使う)【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(「平気です」「どういたしまして」といった意味合いで使える表現【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(「まあまあだね」といった意味合いで使う表現【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(業務を手伝ってほしい旨同僚から依頼された際に使用する場合【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(相手が許可を求め、それに同意する場合。【カジュアルな表現】)例文帳に追加, 問題ありません(友人の軽いお願いに軽く答える場合。あまり深い意味のない返答【スラング】)例文帳に追加, 打ち合わせの開始時刻が多少遅くなっても弊社と致しましては問題ございません。(メールで書く場合)例文帳に追加, It won't be a problem for us if the meeting starts a little later than scheduled. (あなたのメールを確認しました), I've confirmed your request. Copyright© ビジネス英語119番 〜おすすめのビジネス英会話スクールや勉強方法まとめ〜 , 2021 All Rights Reserved. (有難うございます。あなたのメールの要求内容に合意します。日程に間に合うよう業務を開始します), Thank you for your mail. ビジネス英語, ビジネス英語を話す, 便利なビジネス英語まとめ ベルリッツで、世界を広げませんか? あなたのニーズに最適なプログラムを一緒に作り上げ、目標への第一歩を踏み出しましょう! 日本語だと、「大丈夫」という単語一つで様々なシチュエーションで伝わります。 では、英語だとどうでしょう。 英語だと、シチュエーションごとに言い分けが必要です。 あなたは今、どんなシチュエーションで「大丈夫」と言いたいのでしょうか? (メール有難うございます。ただ残念ながら費用上、対応ができません。対応策について詳細を打合せさせて下さい). - 場面別・シーン別英語表現辞典 英文でビジネスメールを書こうとしたものの、何から始めたらいいのか分からずに困った経験はありませんか? ビジネス英語には、日常英会話とは異なるマナーが存在しますが、その数は決して多くありません。ポイントを押さえれば、カジュアルメールがビジネスメールに早変わり。 英語でのアポイントメントの了承は日本語と異なり、あっさりしたものです。 最後は、「I look forward to it(楽しみにしています)」や「Thank you again(ありがとうございます)」、「See you then(さようなら)」などで簡潔に会話を終わらせて問題はありません。